The Effect of Linguistic Barriers to Business Entrepreneurship: The Case of Eldoret Town
Keywords:
Language,, Strategies,, Business and DiversityAbstract
Small and medium business enterprises are an important sector of Kenya‟s economy. Millions of Kenyans depend on small scale businesses for their livelihood. This means that this sector is a source of employment to millions of people across the country. In a multilingual setting as is the case in Kenya, cross community communication can be a challenge. This means that cross community business undertakings can face challenges arising from language if linguistic issues are not addressed. Kenya has two official languages: English and Kiswahili. Although this is the case, not all Kenyans speak these two languages. This does not mean that Kenyans who do not understand these languages can not engage in business. It does not also mean that Kenyans who have little or no understanding of these languages of wider communication cannot seek goods and services in shops. However, for such people to engage in business and the acquisition of goods and services, they have to use alternative languages in their communication. In many cases, such people turn to their mother tongues as preferred languages of communication. However, in regions with high linguistic diversity, they are likely to encounter language barriers in their business interaction. As a result, traders and their customers employ various linguistic strategies to try and eliminate the strategies. This paper unravels linguistic barriers to business communication in Eldoret town and linguistic strategies employed by traders and their customers in the town in their effort to counter the challenges. The paper is based on research carried out in selected businesses within Eldoret town in Kenya
References
Alexander, N. (2007). Linguistic Diversity in Africa in a Global Perspective. In N. Alexander and B. Busch. (Eds.) Literacy and Linguistic Diversity in a Global Perspective: An Intercultural Exchange with African Countries (pp13-22). Strasbourg: Council of Europe Publishing.
Bowen, S. (2001). Language Barriers in Access to Healthcare. Ottawa: Health Canada.
Brock-Utne, B. (2009). The Adoption of the Western Paradigm of Bilingual Teaching- Why Does it Not Fit The African Situation? In K.K. Prah and B. Brock-Utne. (Eds.) Multilingualism An African Advantage: A Paradigm Shift in African Languages of Instruction Policies (pp. 18-51). Cape Town: Centre for Advanced Studies of African Society No. 67.
Chumbow, B.S. (2009). Linguistic Diversity, Pluralism and National Development in Africa. CODESRIA Africa Development, Vol.
XXXIV, No. 2, 2009, 21-45. Downloaded on September 14, 2010 from http://www.codesria.org/IMG/pdf/2chumbow.pdf.
Giles, H. (1973). Accent Mobility: A Model and some Data. Anthropological Linguistics, 15. 87-105. Sourced on Oct. 21, 2010 from http://www.jstor.org/pss/ 30029508.
________ and others (1987). Speech Accommodation Theory: The First Decade and Beyond. in M. McLaughlin. (Eds.)
Communication Yearbook 10. (pp. 13 -48). Beverly Hills, CA: Sage.
________, Taylor, D. M., and Bourhis, R. Y. (1973) Towards a Theory of Interpersonal Accommodation Through Language: Some Canadian Data. Language in Society. 2. 177-192. Downloaded on October 26 2010 from http://www.psycho.uqam.ca/NUN/Bourhis1973.pdf.
Harries, J. (2007).Language in Education, Mission and Development in Africa. Downloaded on May 2, 2011 from http://www.redcliffe.org/upload/documents/language-in-education-19.pdf.
________ (2010). Translation and the Language of Implementation of Third World Development: A Study of Sustainability in Africa. Journal of Sustainable Development in Africa, (Vol. 12, No. 3, 2010.) downloaded on May 2, 2012, from http;//www.jsd-africa.com/jsda/V12No3-Summer2010-A/pdf.
Lee, S.M. (2003). A review of Language and other Communication Barriers in Healthcare. Paper prepared for the Office of the Minority, Office of public Health and Science and U.S. Department of Health and Human Services. Downloaded on February 24, 2012 from http://www.hablamosjuntos.org/resources/pdf/smleecommunication-andhealth.pdf.
Perkins, J. (1999). Overcoming Language Barriers to Healthcare. Popular Government, Fall 1999, 38-44. Downloaded on February 23, 2011, from http://www.sog.unc.edu/pubs/electronicversions/pg/f99.pdf
Schyve, P.M. (2007). Language Differences as a Barrier to Quality and Safety in Healthcare: The Joint Commission Perspective. Journal of General Internal Medicine, Vol. 22, (Supp. 12); Nov 2007. Downloaded on March 4, 2011 from http://www.ncbi.nlm.nih/gov/pmc/articles/PMC2078554
Selmer, J. (2006). Language Ability and Adjustment: Western Expatriates in China. Thunderbird International Business Review,
vol. 48(3) 347-368. Sourced on March 2, 2011 from http://www.iacmo.org/publications/newsletter-07-1-files/82LAAWBEC5.pdf
Webb, V. & Kembo-Sure (2000). Language as a Problem. In V. Webb and Kembo-Sure. (Eds.) African Voices: An Introduction to the Languages and Linguistics Of Africa. Oxford University Press.
Williams, A. (1999). Communication Accommodation Theory and Miscommunication: Issues of Awareness and Communication Dilemmas. International Journal of Applied Linguistics, vol. 9, No. 2, 151-163. Sourced on Jan. 22, 2011 from http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1473-4192.1999.tboo169.
Woloshin, S. and others (1997). Is Language a Barrier to the use of Preventive Services? Journal of General Internal Medicine, 12, 472-477. Downloaded on March 2, 2011 from http://www.ncbi.nlm.gov/pcm/articles/PCM1497155.